
Harrap’s French/English Dictionary (Large and blue).Harrap’s Shorter French/English Dictionary.Cassell’s French and English Dictionary.They’ve really embraced the IPA, perhaps because the IPA came out of Paris in the first place.


Shorter oxford english dictionary ipa how to#
I suppose that this is acceptable for a very phonetic language like Spanish, but still, it seems like one of the basic functions of a dictionary to tell you how to pronounce an unknown word. These dictionaries didn’t give you phonetic information. Easy Spanish Bilingual (Serrvahn-tees) 🙁ĭictionaries without any phonetic info at all.Harper Collins College Edition (Some terrible in-house system).I find these confusing and misleading at best. These two dictionaries either use their own phonetic transcription methods or English approximations for Spanish (Cervantes = Serr-VAHN-tees). Berlitz Spanish-English Dictionary (The tall blue version, not the smaller ones)ĭictionaries with phonetic information (not IPA).Random House Spanish-English Dictionary.Barron’s Spanish-English Pocket Bilingual Dictionary.None of these have many examples of the words in context, so if you have a dictionary you prefer on that front, let me know!

Index: Spanish | French | German | Italian | Portuguese | Russian | Chinese | Japanese | Korean | Arabic | Hebrew | Greek | Welsh | Finnish | Persian | Hindi | Swahili | Burmese Spanish Dictionaries with IPA transcriptions I intend to keep updating this list with reader input. I’m using Amazon’s “Look inside!” function as much as possible, but it’s not always available. See the end of this postif you have a dictionary that isn’t on this list. If you have some of this info about one of the dictionaries I have listed here, or another dictionary you own, send me an email. Any other features that might make you seriously consider one dictionary over any other.Whether or not the dictionaries include examples of the words in use (sentences and their translations or translations of little, 2-4 word phrases).I’ve tried to provide Amazon links to as many dictionaries as possible. I went to two large bookstores (The enormous Half Price Books and the equally enormous Barnes & Noble in Dallas) and wrote down the names of pretty-much every dictionary they had in every language they carried, and also noted whether they included pronunciation information (and if so, whether it was IPA, some formal system (pinyin, romaji), some random system they invented, or some terrible English approximation ). This is some early bookstore research for a bunch of foreign language dictionary reviews.
